São João del-Rei, Tiradentes e Ouro Preto Transparentes

a cidade com que sonhamos é a cidade que podemos construir

la ciudad que soñamos es la ciudad que podemos construir

the city we dream of is the one we can build ourselves

la cittá che sognamo é la cittá che possiamo costruire

la ville dont on rêve c’est celle que nous pouvons construire

ser nobre é ter identidade
CADASTRE AQUI A SUA AÇÃO CULTURAL, PESQUISA, PROJETO, PRODUTO, ENTIDADES, LIDERANÇAS, AGENDA CULTURAL, ETC - CONTRIBUA, ATUALIZE, COMPARTILHE!

AGENDA 21 DE LA CULTURE

Português English Italiano Español Français

Résumé

Les villes et gouvernements locaux du monde, engagés avec les droits de l’homme, la variété culturelle, l’appui, la démocratie participative et la création de conditions pour la paix approuvent l’Agenda 21 de la culture comme étant un document guide de politiques publiques de culture ainsi qu´une contribution au développement culturel de l’humanité :

La variété culturelle est le principal patrimoine de l’humanité. C’est le produit de milliers d’années d’histoire, fruit de l’aide collective de tout le peuple, à travers ses langages, imaginaires, technologiques, pratiques et créations. La variété culturelle contribue à une «existance intellectuelle, affective, morale et spirituelle satisfaisante » (Déclaration Universelle de l’UNESCO sur la variété culturelle, article 3, et fait partie d’un des éléments essentiels de transformation de la réalité urbaine et sociale.

Rio de Janeiro 1992, Aalborg 1994 et Johannesburg 2002 ont été les principaux faits d’un processus qui essayait de donner une réponse à un des défis le plus important de l’humanité : le soutènement écologique. L’UNESCO certifie : « Sources d’échanges, d’innovation et de créativité, la variété culturelle est pour l’être humain, aussi nécessaire que la diversité biologique pour la nature » (Déclaration Universelle de l’UNESCO sur la diversité culturelle, art.1).

Les gouvernements locaux reconnaissent que les droits culturels sont indissociables des droits humains et prennent comme référence la Déclaration Universelle des Droits Humains (1948), le Pacte International Relatif aux Droits Economiques, Sociaux et Culturels (1966) et la Déclaration Universelle de l’UNESCO sur la Variété Culturelle (2001). La liberté culturelle de l’individu et des communautés c’est la condition essentielle pour la démocratie. Personne ne peut invoquer la diversité culturelle pour porter atteinte aux droits garantis par le droit international ni pour limiter sa portée.

L’accès sans distinction aux moyens d’expression, technologiques et de communication et la constitution de réseaux horizontaux renforce et nourri la dynamique des cultures locales et enrichi le recueil collectif d’une société qui est établie dans la connaissance.

Prend en considération les paramètres culturels dans la gestion, établissant les lois, normes et les réglements nécessaires qui assurent la protection du patrimoine culturel local et l’héritage des générations précurseuses.

Se préoccupe avec l’esthétique des lieux publiques et des équipements collectifs.

Protège, revalorise et répand le patrimoine documentaire créé pour l’assaut public local/régional, stimulant la création de systèmes municipaux et régionaux dans ce but.

Soutient un tourisme respectant les cultures et les coutumes des lieux et territoires visités.
Barcelone 2004

www.cities-localgovernments.org
www.agenda21culture.net

Projeto, pesquisa e organização: Alzira Agostini Haddad

Compartilhar no Facebook Compartilhar no Instagram Compartilhar no Whatsapp Imprimir

ESSE PORTAL É UM PROJETO VOLUNTÁRIO. NÃO PERTENCE À PREFEITURA MUNICIPAL | CADASTRE GRATUITAMENTE A SUA AÇÃO SÓCIOCULTURAL