São João del-Rei, Tiradentes e Ouro Preto Transparentes

a cidade com que sonhamos é a cidade que podemos construir

la ciudad que soñamos es la ciudad que podemos construir

the city we dream of is the one we can build ourselves

la cittá che sognamo é la cittá che possiamo costruire

la ville dont on rêve c’est celle que nous pouvons construire

ser nobre é ter identidade
CADASTRE AQUI A SUA AÇÃO CULTURAL, PESQUISA, PROJETO, PRODUTO, ENTIDADES, LIDERANÇAS, AGENDA CULTURAL, ETC - CONTRIBUA, ATUALIZE, COMPARTILHE!

Melhores Práticas

Semana Santa Cultural e Tapetes de Rua/Flores DOCUMENTÁRIO . São João del-Rei . Minas Gerais/Estrada Real/Brasil

Descrição

Esta ação cultural integra o Programa de Revitalização Cultural de SJDR Atitude Cultural . Arte e cultura local: São João del-Rei é dez!

Este documentário apresenta a Semana Santa em São João del-Rei, a única que ainda preserva em sua totalidade antiqüíssimos rituais já ausentes no próprio Vaticano, além da linguagem dos sinos que se mantém a mesma há mais de 250 anos.
As músicas deste trabalho são do renomado compositor são-joanense Padre José Maria Xavier (1819-1887), do CD Ofício de Trevas . Vol 1 interpretadas pela Orquestra Sinfônica de Minas Gerais, Coral Lírico Palácio das Artes, regência de Marcelo Ramos.

Documentário:
A FÉ E A CULTURA . SEMANA SANTA EM SÃO JOÃO DEL-REI . MINAS GERAIS . ESTRADA REAL . BRASIL Realização Atitude Cultural . JR Produções

CONSULTORIA . CONSULTORIA . CONSULENZA . CONSULTANCY
Abgar Antônio Campos Tirado

DIREÇÃO . DIRECCIÓN . DIREZIONE . DIRECTION
Alzira Agostini Haddad

IMAGENS . IMÁGENES . IMMAGINI IMAGES
João Ramalho . Antônio Celso Toko . Lucas Franco de Carvalho

TRADUÇÕES . TRADUCCIONES . TRADUZIONI . TRASLATIONS
Espanhol: Juan Salvador Ibañez Villegas . Inglês e italiano: Magda Lombardi - Loa Idiomas

EDIÇÃO . EDICIÓN . EDIZIONE . EDITION
Alzira Agostini Haddad
João Ramalho

FOTOS . FOTOS . RITRATTI . PICTURES
Alzira Agostini Haddad e João Ramalho

AGRADECIMENTOS . AGRADECIMIENTOS . RINGRAZIAMENTO . ACKNOWLEDGES

Dom Waldemar Chaves de Araújo . Mons. Sebastião Raimundo de Paiva .  Aécio Neves Cunha . Andréa Neves . Marcelo Ramos . Carlos Magno de Araújo . Luiz Henrique Michalick . Cecília Bhering . Valéria Cordeiro de Andrade Reis . Cláudio Eduardo de Souza . Wander Pastorini Haddad . Eliane A. Monteiro . Suely Agostini . Alzira Barbosa . Antônio Emílio da Costa . Rita Hilário . Jaime Vieira . Família de André Bello . Família de Marcus Mazzoni . Carmello Geraldo Viegas . Reginaldo Lopes . Maria Stella Neves Valle . Tadeu Nicolau Rodrigues . Aluízio José Viegas . Sueli Campos Franco . Paróquia da Catedral Basílica de Nossa Senhora do Pilar . Paróquia de São Francisco de Assis . Venerável Ordem Terceira de São Francisco de Assis . Venerável Ordem Terceira de Nossa Senhora do Carmo . Irmandade do Santíssimo Sacramento . Irmandades de Nosso Senhor dos Passos . Banda de Música Teodoro de Faria . Bando de Música do 11º Batalhão de Infantaria e Montanha . Orquestra Ribeiro Bastos . Banda de Música Santa Cecília . Coro Gregoriano da Associação dos Coroinhas de D. Bosco da CBSNP . Senhoras do Tabernáculo . Sineiros de SJDR . A Primavera Móveis . Conservatório Estadual de Música Pe José Maria Xavier . GRUTSEM - Grupo Teatral Senhor dos Montes . Trupizupi Cia Teatral . Coopertur - Cooperativa de Condutores de Turistas de SJDR . Grupo Calanquê . Grupo Arte de Rua . Grupo Força Jovem . Oficina Artes da Terra . OLAV - Oficina Livre de Artes Visuais . NAC - Núcleo de Assessoria Cultural . Polícia Militar de Minas Gerais . Conselho Municipal de Preservação do Patrimônio Cultural de SJDR . IPHAN – Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional . UFSJ – Universidade Federal de São João del-Rei . Secretaria de Cultura e Turismo de São João del-Rei

Este documentário faz parte do projeto “Ser nobre é ter identidade”, aprovado pela Lei Rouanet . Ministério da Cultura

PATROCÍNIO . PATROCÍNIO . FINANZIATORE . SPONSOR
CEMIG . Governo do Estado de Minas Gerais

REALIZAÇÃO . REALIZACIÓN . REALIZZAZIONE . REALIZATION
João Ramalho Produções . Atitude Cultural

CONTATO . CONTACTO . CONTATTO . CONTACT 
 032 3371 1208 
alzirah@gmail.com  

Esta ação cultural integra o Programa de Revitalização Cultural de SJDR . Arte e cultura local: São João del-Rei é dez!

Saiba mais sobre a Semana Santa Cultural (Imagens e outras informações):
Semana Santa Cultural 2014 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2013 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2012 . São João del-Rei

Semana Santa Cultural 2011 . São João del-Rei

Semana Santa Cultural 2010 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2009 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2008 . São João del-Rei 
Semana Santa Cultural 2007 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2006 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2005 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2004 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2003 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2002 . São João del-Rei
Semana Santa Cultural 2001 . São João del-Rei

Projeto . Delícias de antigamente  
Tapete de Rua/Flores . São João del-Rei
Oficina Viva de Bordados e Flores de Palha
Documentário Semana Santa em São João del-Rei Brasil . Tapetes de Rua/Flores


ESPANHOL

ACTITUD CULTURAL . JR PRODUCCIONES 
presentam
“SER NOBLE ES TENER IDENTIDAD”
SEMANA SANTA EN SÃO JOÃO DEL-REI . MINAS GERAIS. CARRETERA REAL . BRASIL

LA FE ES CULTURA

São João del-Rei
Este documental presenta la Semana Santa en São João del -Rei, única ciudad del mundo que conserva íntegramente antiquísimos rituales, que ya no existen ni en el propio Vaticano; como el lenguaje de las campanas, que se mantienen exactos desde hace más de 250 años. Interacción tranquila y eficiente de la cultura tradicional con la cultura contemporánea.
Son registros de las solemnidades de la Cuaresma y Semana Santa; tradiciones de las hermandades del Señor de los Pasos y Santísimo Sacramento de la Catedral Basílica de Nuestra Señora del Pilar y de las diversas actividades, alsombrade flores y manifestaciones culturales realizadas en la plaza São Francisco por la Actividad Cultural.
São João del – Rei, capital Brasileña de Cultura 2007, mantiene un valioso legado de la arquitectura colonial y eclesial, bellísimas iglesias barrocas, puentes de piedra, plazas en donde son desarrolladas diversas manifestaciones culturales.
Maestros vivos perpetúan oficios tradicionales de la forja y de la fundición de las campanas, rejas de fierro, luminarias, candeleros, el arte sacro de la orfebrería, escultura, cantaros, cerámica, tejidos y bordados .
“Ciudad de la música ”, posee Conservatorio Estatal de Música, orquestas sacras bicentenarias - las más antiguas de América, e innumerables Bandas de Música. La Universidad Federal de São João del – Rei ofrece, entre decenas de cursos, un Curso Superior de Música.
La música de este documental es del renombrado compositor são-joanense Padre José Maria Xavier (1819-1887), del CD Ofício de Trevas. Vol 1, interpretada por la Orquesta Sinfónica de Minas Gerais, Coral Lírico Palacio de las Artes, Regencia de Marcelo Ramos.

Este documental es parte del proyecto “ Ser noble es tener identidad ” aprobado por la Ley Rouanet

ITALIANO

ATTEGGIAMENTO CULTURALE . JR PRODUÇÕES
presente
ESSERE NOBILE È AVERE L'IDENTITÀ
SETTIMANA SANTA IN SÃO JOÃO DEL-REI . MINAS GERAIS. STRADA REALE. BRASILE
LA FEDE E LA CULTURA

São João del-Rei
Questo documentario presenta la settimana Santa in São João del-Rei, la città unica nel mondo che preserva integrantemente rituali molto vecchi che non esistono più nel Vaticano e la lingua delle campane che sono le stesse per più di 250 anni. Un'interazione calma ed efficiente tra la cultura tradizionale e la cultura contemporanea.
Loro sono archivi delle Solennità della Quaresima e la settimana Santa. Rituali tradizionali dai Fratelli "Senhor dos Passos " e " Santíssimo Sacramento " dalla Basilica "Nossa Senhora do Pilar". Ci sono anche molte attività e manifestazioni culturali, tappeto floreale, che succedono a Piazza di San Francisco organizatti dai Atteggiamento Culturale.
São João del-Rei, la Capitale brasiliana della Cultura nel 2007, mantiene un lascito prezioso della coloniale ed eclettica architettura , le belle chiese barocche, ponti di pietra, le piazze dove molte manifestazioni culturali hanno luogo.
Artisti perpetuano occupazioni tradizionali, come la fucina e la fonderia di campane, recinti di ferro, candelieri, l'arte sacra di orefice, scavi, la ceramica, merletto e ricami.
" Città della musica " che c'è una Scuola di Musica, due orchestre sacre bicentennali - le più vecchio delle Americas - Innumerabili Bande di Musica. l'Università Federale di São il del di João - Rei offre fra dozzine di corsi, il corso di musica.
La musica usata in questo documentario fu composta dal prete José Maria Xavier (1819-1887), e fu preso dal CD " il Ofício deTrevas ". Vol 1 interpretò dall'Orchestra Sinfonica di Minas Gerais, ed il Coro Lirico dal Palácio Artes, reggenza di Marcelo Ramos.

Questo documentario è parte del progetto "Essere nobili è avere lìdentità" approvato da Legge Rouanet

ENGLISH

ATTITUDE CULTURAL . JR PRODUCTION 
presente 
TO BE NOBLE IS TO HAVE IDENTITY
HOLY WEEK IN SÃO JOÃO DEL-REI . MINAS GERAIS. ROYAL ROAD. BRAZIL

THE FAITH AND THE CULTURE

São João del-Rei
This documentary presents the Holy Week in São João del-Rei, the unique town in the world which preserves integrally very old rituals that no longer exist in the Vatican and the language of the bells which is the same for more than 250 years. A calm and efficient interaction between the traditional culture and the contemporary culture.
They are records of the Solemnities of the Lent and the Holy Week. Traditional rituals the Fraternities"Senhor dos Passos" and "Santíssimo Sacramento" from the Cathedral Basilica "Nossa Senhora do Pilar". There are also several activities and cultural manifestations, flower carpet, accomplished at San Francisco Square by Cultural Attitude.
São João del-Rei, The Brazilian Capital of Culture in 2007, maintains a valuable legacy of the colonial and eclectic architecture, beautiful baroque churches, stone bridges, squares where several cultural manifestations take place.
Masters perpetuate traditional occupations, as the forge and the foundry of bells, iron fences, chandeliers, candleholders, the sacred art of goldsmith, sculpture, quarry, ceramic, lace and embroideries.
" City of the music ", in which there is a State Conservatory of Music, two bicentennial sacred orchestras - the oldest from the Americas - innumerable Bands of Music. The Federal University of São João del - Rei offers among dozens of courses, the university course of music.
The music used in this documentary was composed by the priest José Maria Xavier (1819-1887), and it was taken from the CD "Ofício de Trevas". Vol 1 interpreted by the Symphonic Orchestra of Minas Gerais, Palácio das Artes Lyrical Choir, regency by Marcelo Ramos.

This documentary is part of the project "To be noble it is to have identity " approved by the Rouanet Bill

Histórico

Projeto Ser nobre é ter identidade: Agendas, Documentários, Cartazes Atitude Cultural e Exposições itinerantes.

O projeto Ser nobre é ter identidade registra o resultado de um longo trabalho de pesquisa e retrata a cidade, suas atividades culturais, manifestações artísticas, o cotidiano da cidade, projetos de preservação e memória.
Os produtos Atitude Cultural são realizados pela Campanha de Revitalização de São João del-Rei, adote uma atitude, hoje Atitude Cultural, que desenvolve projetos sócio-culturais desde 1995 na histórica cidade de São João del-Rei, Minas Gerais, Brasil. 

Este projeto promove parcerias entre diversos atores sociais governamentais, não-governamentais e comunidade.
A preservação do nosso legado e a proteção de nossa identidade cultural cria condições de se compatibilizar progresso aliando transformação sócio-cultural com melhoria da qualidade de vida, geração de emprego e renda. 
Este documentário é distribuído pelo valor simbólico determinado e pelas entidades abaixo descriminadas e já cadastradas, onde também são distribuídos todos os Produtos Atitude Cultural por valor simbólico:

Orquestra Ribeiro Bastos032 3372 2674 
Orquestra Lira Sanjoanense032 3372 1018 
Banda Theodoro de Faria032 3371 3570 
Banda Meninos de Dom Bosco . 032 3371 7700 
Conservatório de Música Pd José Maria Xavier032 3371 7672 
Sociedade de Consertos Sinfônicos . 032 3372 2701 
Paróquia NS do Pilar . 032 3371 2568

Em Tiradentes:
Banda Ramalho no contato:
Centro Cultural Yves Alves 032 3355 1503/3355 1604 . www.centroculturalyvesalves.org.br

Para mais informações/imagens sobre este tema, utilize o SISTEMA DE BUSCA de nosso portal 
Colabore com este Portal compartilhando suas fotos, documentos e ação/projeto cultural.
Registraremos esta colaboração e todos os créditos.  Envie por favor para o nosso
contato
Compartilhar no Facebook Compartilhar no Instagram Compartilhar no Whatsapp Imprimir

ESSE PORTAL É UM PROJETO VOLUNTÁRIO. NÃO PERTENCE À PREFEITURA MUNICIPAL | CADASTRE GRATUITAMENTE A SUA AÇÃO SÓCIOCULTURAL