a cidade com que sonhamos é a cidade que podemos construir

la ciudad que soñamos es la ciudad que podemos construir

the city we dream of is the one we can build ourselves

la cittá che sognamo é la cittá che possiamo costruire

la ville dont on rêve c’est celle que nous pouvons construire

CADASRTE AQUI A SUA AÇÃO CULTURAL, PESQUISA, PROJETO,PRODUTO, ENTIDADES, LIDERANÇAS, AGENDA CULTURAL, ETC - CONTRIBUA, ATUALIZE, COMPARTILHE!

Melhores Práticas

Museu do Automóvel da Estrada Real . Estrada do Bichinho

Descrição

Tão importante quanto construí-los é preservá-los

O Museu possui veículos raros, como o Renault Fregate 1953, clássicos como o Austin Mini e o Citröen 2CV e, também, nacionais como o Simca Chambord, DKW Vemag e Renault Dauphine. Os veículos são utilizados para viagens nos encontros de colecionadores. São alugados para casamentos, novelas, minisséries e outros eventos.

As important as to preserve them is to build them
In the Museum, there are rare cars like Renault Fregate 1953, classics like Austin-Mini and Citröen 2CV ans also Brazilian rarities like Simca CHambord, DKW Vemag and Renault Dauphine.
These vehicles are used for thips in of collectors gatherings. They are also rented for weddings, soop operas, television series and other events.

_______

Veículos das décadas de 30,40,50 e 60
O Museu possui uma loja de artesanato loca para atender aos visitantes

Conheça o Centro Histórico de uma maneira diferente: Passeio Noturno em Tiradentes na charmosa Jardineira de 1935

Sítio Pau D'ángu
Estrada Real Tiradentes
Bichinho/MG
Caixa Postal: 27
CEP: 36 325 000
Telefone: 032 3379 8033

Histórico

Desde 1976 o colecionador Rodrigo Cerqueira Moura vem adquirindo e restaurando veículos antigos em sua própria oficina, localizada em seu sítio perto do Bichinho, município de Prados.
Este veículops formavam uma coleção particular com cerda de 44 unidades já restauradas e 15 aguardando sua vez de serem também restaurados.
A mania de trabalhar nas horas vagas com mecânica de automóveis, aliada ao gosto, transmitido pelo seu pai Antônio Moura (Toné), pelos automóveis antigos fez com que ele, em 1976, iniciasse a coleção com um Mercedes-Bens 1952 e um Jeep Willys 1951.
Com o Falecimento do pai e como forma de homenageá-lo foi criado o Museu do Automóvel da Estrada Real, aberto para visitantes de quarta a Domingo.

Since 1976, the car-colletor Mr. Rodrigo Cerqueira Moura, has been acquiring and restoring old altomobiles in his own workshop, located in a small farm in Bichinho, municipal district of Prados, in the state of Minas Gerais.
These vehicles belong to a private collection of about 44 units already restored an 15 awaiting their time of being also restored.
Due to the habit of working in his spare times with mechanical work an cars, allied to the taste transmitted by his father Antonio Mauro (Toné) for old automobiles, Mr. Moura began his collection in 1976, with a Mercedes-Benz 1952 and a Jeep Willys 1951.
When his father passed away and as a form of honoring him, the Museum of Automobile of the Estrada Real was creatd and its open for visitors from Wednesday to Sunday.

De carona para o passado . Walquíria Domingues

Para mais informações/imagens sobre este tema, utilize o SISTEMA DE BUSCA de nosso portal 
Colabore com este Portal compartilhando suas fotos, documentos e ação/projeto cultural.
Registraremos esta colaboração e todos os créditos.  Envie por favor para o nosso
contato
Compartilhar no Facebook Compartilhar no Instagram Compartilhar no Whatsapp Imprimir

ESSE PORTAL É UM PROJETO VOLUNTÁRIO. NÃO PERTENCE À PREFEITURA MUNICIPAL | CADASTRE GRATUITAMENTE A SUA AÇÃO SÓCIOCULTURAL