São João del Rei Transparente

Publicações

Tipo: Artigos / Cartilhas / Livros / Teses e Monografias / Pesquisas / Personagens Urbanos / Diversos

Escopo: Local / Global

 

Impróprio, mas consagrado . Abgar Campos Tirado

Descrição

Abordo hoje um assunto delicado que é discutir sobre a adequação do lema da Inconfidência Mineira “libertas quae sera tamen”. Entre os latinistas que consideram inadequada a frase do jeito que se apresenta está o mineiro de Resende Costa, Rosalvo Gonçalves Pinto, que a aponta em seu excelente livro OS INCONFIDENTES JOSÉ DE RESENDE COSTA (PAI E FILHO) E O ARRAIAL DA LAJE, publicado pelo Senado Federal em 1992, no bicentenário da morte de Tiradentes. Rosalvo nos conta que foi Inácio José de Alvarenga Peixoto, reunido com Tomás Antônio Gonzaga, Cláudio Manuel da Costa e  Padre Carlos Correia de Toledo, quem sugeriu o verso de Virgílio libertas quae sera tamen, “que ele achou, e todos os que estavam presentes, muito bonito” (depoimento de Alvarenga Peixoto, Fortaleza  da Ilha das Cobras, 14.1.1790 (5, 122). Rosalvo, assim como outros estudiosos, ressaltam o fato de que a palavra tamen estaria sobrando no lema extraído, já que esse tamen, no sentido de contudo, pertence sintaticamente à seqüência seguinte.
Vamos estudar o texto poético em questão, pertencente à égloga I das Bucólicas de Virgílio:
Melibeu, um pastor expulso de suas terras, dirige-se para o exílio, conduzindo seu rebanho. No caminho encontra-se com Títiro, também pastor, tranqüilamente deitado à sombra de uma faia (sub tegmine fagi), o qual não sofrera a mesma desventura. No decorrer do diálogo, Melibeu pergunta ao amigo: “E que motivo tão grande tiveste de ver Roma? (Et quae tanta fuit Romam tibi causa videndi?) Títiro então, respondendo, faz referência à liberdade que os servos podiam comprar, economizando um pecúlio. Ele o conseguira, podendo então dirigir-se a Roma. Títiro assim responde: “ Libertas quae sera tamen respexit inertem”, que significa: “A liberdade, que (embora) tardia, contudo (=tamen) olhou (-me) ocioso”. No período, a oração principal é: “Libertas tamen respexit inertem” ( A liberdade contudo - ou: mesmo assim – olhou (– me ) ocioso). E temos também a oração subordinada adjetiva explicativa, com o verbo de ligação oculto “quae sera”. Que o tamen se liga ao respexit inertem e não ao quae sera, o próprio texto de Virgílio nos mostra, ao repetir o tamen junto com respexit, no verso Respexit tamen et longo post tempore venit (contudo – ou: mesmo assim – olhou (-me) e veio após longo tempo).
Conclui-se que realmente o tamen está demais no lema da Inconfidência. Mas vou ainda mais longe: Não basta tirar o tamen para a frase ficar adequada. Qual o motivo da impropriedade? É que no lema temos o sujeito da oração principal – Libertas – mais uma subordinada adjetiva explicativa – quae sera – e mais um elemento da oração principal – tamen (tamen respexit inertem). Assim, além do tamen teria de ser retirado igualmente do lema o pronome relativo quae, que introduz a subordinada. Do jeito que está, a tradução do lema seria: “A liberdade, que (embora) tardia, contudo... – ficando, pois, o sentido incompleto. O lema poderia ser: Libertas licet sera (= Liberdade embora tardia); mas essa mudança mutilaria o texto de Virgílio. Assim sendo, vai ficando o “ Libertas quae sera tamen”, que, embora inadequado, é sonoro e, indubitavelmente, mais que consagrado.

Fonte: Jornal da Associação dos Aposentados e Pensionistas de São João del-Rei . ASAP

Mais informações:
Abgar Campos Tirado
Abgar Campos Tirado foi homenageado na Semana Santa Cultural 2011 . São João del-Rei
Cartilhas, livros, teses e monografias, personagens urbanos, diversos . local/global

Atualize e compartilhe dados e imagens, cadastros, fotos, ações e projetos sócio-culturais
Todos os créditos e colaborações serão registrados. São João del-Rei agradece
Compartilhar Imprimir

ESSE PORTAL É UM PROJETO VOLUNTÁRIO. NÃO PERTENCE À PREFEITURA DE SÃO JOÃO DEL-REI.
Contribua ajudando-nos a atualizar dados, ações, leis, agenda cultural etc. Todos os créditos serão registrados.